| Standardised mortality of both men and women has been decreasing on a long-term basis and the lifespan is increasing. | Стандартизированный коэффициент смертности и по мужчинам, и по женщинам постепенно снижается, а продолжительность жизни возрастает. |
| 40 would be an insignificant year were it not the average lifespan of a man in this business. | 40 лет не должны быть столь значимыми. если это конечно не среднестатистическая продолжительность жизни бизнесмена. |
| Typical human lifespan is almost 100 years. | Средняя продолжительность жизни человека составляет почти 100 лет. |
| To improve the quality of life and prolong the lifespan of the parents. | Повысить качество жизни и увеличить продолжительность жизни родителей. |
| For several decades, researchers have also pursued various forms of suspended animation as a means by which to indefinitely extend mammalian lifespan. | В течение нескольких десятилетий исследователи также изучали различные формы анабиоза как средства, позволяющего неограниченно продлевать продолжительность жизни млекопитающих. |
| Managed effectively, affected individuals can have a normal lifespan and bear children. | Эффективно управляемые пострадавшие лица могут иметь нормальную продолжительность жизни и рожать детей. |
| For example, the lifespan of a star of 0.1 solar masses is 6 trillion years. | Так, продолжительность жизни звезды массой 0,1 солнечной - 6 триллионов лет. |
| The lifespan of this species is believed to be around 15-18 years in the wild. | Продолжительность жизни этого вида в дикой природе, как полагают, около 15-18 лет. |
| However, they have a much shorter lifespan than humans due to suppressed reproductive capabilities. | Они имеют намного более короткую продолжительность жизни, чем люди из-за генетического подавления репродуктивных возможностей. |
| The Queen plans to use Yorda's body to extend her own lifespan. | Королева намеревается использовать тело Ёрды, чтобы увеличить свою продолжительность жизни. |
| It's going to probably change the human lifespan. | Это возможно изменит человеческую продолжительность жизни. |
| I count them as good friends, but their lifespan tends to hamper things a little. | Я считаю их хорошими друзьями, но их продолжительность жизни все немного осложняет. |
| Over the past century, average lifespan has more than doubled. | За прошедший век продолжительность жизни увеличилась вдвое. |
| A Shinigami's eyes can see a human's name and lifespan above their heads. | Можно увидеть имя человека и продолжительность жизни над его головой. |
| He lowers the average lifespan of humans to 65, but there are many exceptions based on genetics and diet. | Он снижает среднюю продолжительность жизни до 65, но с исключениями, вроде генетики или диеты. |
| That's perhaps why the kestrel can see ultraviolet, because their lifespan is short. | Пустельга видит ультрафиолетовый свет, возможно поэтому у нее короткая продолжительность жизни. |
| If the ring cycle were biannual rather than annual, this might indicate Deinosuchus grew faster than modern crocodilians, and had a similar maximum lifespan. | Если цикл колец двухгодичный, а не ежегодный, то это может означать, что дейнозухи росли быстрее, чем современные крокодилы, и имели аналогичную максимальную продолжительность жизни. |
| Semantically, "indefinite lifespan" is more accurate than "immortality" which, especially in religious contexts, implies an inability to die. | Семантически, «неопределенная продолжительность жизни» является более точной, чем «бессмертие», которое, особенно в религиозном контексте, подразумевает невозможность умереть. |
| Ocean sunfish may live up to ten years in captivity, but their lifespan in a natural habitat has not yet been determined. | В неволе обыкновенные луны-рыбы живут до 10 лет, однако их продолжительность жизни в естественных условиях не установлена. |
| This is him on the screen. He'd just been diagnosed with ALS, which is a disease that the average lifespan is three years. | Ему только что был поставлен диагноз ALS, болезнь, при которой средняя продолжительность жизни составляет три года. |
| Living standards had improved remarkably, the average lifespan was over 70, and the illiteracy rate was lower than 12 per cent. | Значительно повысился уровень жизни, средняя продолжительность жизни превышает 70 лет, а показатели неграмотности составляют менее 12 процентов. |
| On top of this, the western and central parts of Poland have been recording a shorter average lifespan than the rest of the country. | Помимо этого в западных и центральных районах Польши средняя продолжительность жизни была меньше, чем в других частях страны. |
| At the same time, the lifespan of those who have survived childhood illnesses continues to expand over time. | Наряду с этим с течением времени все больше увеличивается продолжительность жизни тех, кто выжил после перенесенных в детстве болезней. |
| Many of us are still paying for infrastructural investments that are no longer viable or whose effective lifespan will be severely curtailed by climate change. | Многие из нас по-прежнему расплачиваются за инвестиции в инфраструктуры, которые уже не приносят отдачи или продолжительность жизни которых значительно сократится в результате изменения климата. |
| We don't know the details of how this works, but we do know then that FOXO genes can impact the lifespan of people. | Мы не знаем точно, как это работает, но мы знаем, что гены FOXO могут влиять на продолжительность жизни людей. |